Re: Martine Michel

Martine Michel is onderzoeksrechter in de zaak Bende van Nijvel, en sedert een paar jaar is ze tevens voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Charleroi. Zij is dus de korpsoverste van de rechtbank van eerste aanleg van Charleroi. Dat is een heel zware job. Korpsoverste van de rechtbank in combinatie met haar taak van onderzoeksrechter in de zwaarste misdaadreeks die België gekend heeft.

Ik persoonlijk vind de uitoefening te gelijkertijd van deze twee taken "niet kunnen". Maar ja, wie ben ik?

32

Re: Martine Michel

Scaramouche wrote:

Ik persoonlijk vind de uitoefening te gelijkertijd van deze twee taken "niet kunnen". Maar ja, wie ben ik?

Inderdaad, Scaramouche. Ik deel uw visie wat ik ook al had geschreven op dit forum indien dat bericht ook niet is verschwunden.

Re: Martine Michel

Merovinger wrote:

Ze zei dat daar recent een dossier over was geopend. Wat blijkt? Dat dossier over manipulatie dateert al van eind 2011 of begin 2012. Dat heeft ze nooit aan de nabestaanden verteld. We waren alweer stomverbaasd. Op het einde van de bijeenkomst zei Michel dat een onafhankelijk onderzoek de enige manier was om het dossier nog recht te trekken.

Hoe zit dat nu eigenlijk met dat dossier aangaande de manipulatie van het onderzoek?

34

Re: Martine Michel

Maak je geen zorgen want volgens den Ben zijn ze heel goed bezig en werken ze de ziel uit hun lijf.

Wie dit topic herleest krijgt nochtans een heel andere indruk. 't Zal aan mij liggen waarschijnlijk.

Re: Martine Michel

Toen ik onderzoeksrechter Martine Michel in mijn beste school-Frans moest aanspreken, omdat zij het Nederlands niet machtig is of wilde zijn. Hoe moe(s)t die dan een ook op Nederlandse leest geschoeid onderzoek in goede banen leiden? Dit was arrogantie ten top en sloeg he-le-maal nergens op, met of zonder wet Franchimont.

Dat mannetje is boos!

Tegenslag blijkt onze hersenen blijvend te kunnen veranderen.

Re: Martine Michel

Daar kan zij niets aan doen, dat is een louter gevolg van de wet op het gebruik van talen in gerechtszaken van 1935.

Sterker, ze mag je niet in een andere taal dan Frans te woord staan of een pv of beschikking opstellen, dat stuk zou onmiddellijk nietig zijn.

Het is wat het is. Ik heb mezelf als burgerlijke partij in een strafzaak te Brussel zelf eens verdedigd (strafzaak maar eigenlijk was het een banale verkeersinbreuk waardoor ik schade had geleden) met een Franstalige tegenpartij. Wel, de regels maken dat die procedure in het Frans verloopt. Niemand kan daar iets aan veranderen (je kan wel een verandering van taalrol vragen maar dan verhuist heel de zaak en moet je eerst gelijk krijgen).

37

Re: Martine Michel

Youssou N'Dour wrote:

Toen ik onderzoeksrechter Martine Michel in mijn beste school-Frans moest aanspreken, omdat zij het Nederlands niet machtig is of wilde zijn. Hoe moe(s)t die dan een ook op Nederlandse leest geschoeid onderzoek in goede banen leiden? Dit was arrogantie ten top en sloeg he-le-maal nergens op, met of zonder wet Franchimont.

Dat mannetje is boos!

Heb ik nog gehoord, Youssou. En ze doen niet de minste moeite blijkbaar om iemand te vragen die wel de Nederlandse taal machtig is om te helpen. Daar zit je niet alleen met het dossier maar ook op gebied van slachtofferonthaal volledig in Absurdistan.

De boekjes in verband met slachtofferhulp en slachtofferonthaal ogen mooi en kleurrijk.

De praktijk laat nog heel wat te wensen over. Zelfs na de witte ballonnen, de zwarte baronnen en de witte marsen. Een slachtofferhelper keek vorig jaar tijdens een bezoek bij een slachtoffer voortdurend op zijn polshorloge of het uurtje van zijn gesprek al niet voorbij was. Was in het geval van een uitslaande woningbrand. Twee kinderen die ter plaatse waren overleden en moeder zeer kritiek naar ziekenhuis intensive care gespecialiseerd in brandwonden.

De Federale Gerechtelijke Politie was meer begaan en sociaalvoelender dan de slachtofferhelper zelf bij de opzettelijke brandstichting bij nacht in een bewoond pand.

Voorgaande klachten mochten allemaal niet baten van de moeder in verband met bedreigingen met ernstige voorwaarden. Zelfs geen voorleiding. Een voorbeeld dat er hier in België steeds iets ernstigs dient te gebeuren om vervolgens te laat in te grijpen. Men is het P.V. nog aan het afwerken terwijl men ze ondertussen al mag vrijlaten. Als men op het gelijkvloers zit komen ze nog eens vrolijk en lachend wuiven aan het raam. That's Belgium.

En dan vragen ze zich in de ivoren torens zich af hoe het komt dat burgers in Brussel zich wekelijks tussen rondvliegende munitie dienen te begeven. Maar bon, Bende van Nijvel, schietincidenten en neer gekogelde slachtoffers, blijkbaar gewone feiten volgens sommigen.

Wat ziet men dan aan voor zware criminaliteit stel ik mij dan de vraag.

Xenophon wrote:

Daar kan zij niets aan doen, dat is een louter gevolg van de wet op het gebruik van talen in gerechtszaken van 1935.

Sterker, ze mag je niet in een andere taal dan Frans te woord staan of een pv of beschikking opstellen, dat stuk zou onmiddellijk nietig zijn.

Het is wat het is. Ik heb mezelf als burgerlijke partij in een strafzaak te Brussel zelf eens verdedigd (strafzaak maar eigenlijk was het een banale verkeersinbreuk waardoor ik schade had geleden) met een Franstalige tegenpartij. Wel, de regels maken dat die procedure in het Frans verloopt. Niemand kan daar iets aan veranderen (je kan wel een verandering van taalrol vragen maar dan verhuist heel de zaak en moet je eerst gelijk krijgen).

Daar kan zij wel iets aan doen. Indien het om een informeel gesprek ging tussen Youssou en de Onderzoeksrechter is de Wet op het gebruik der talen niet van toepassing. De Wet op het gebruik der talen is van toepassing bij een verhoor, een verklaring of een klacht. De Wet op het gebruik der talen is ook van toepassing in vonnissen en arresten.

Nog even verduidelijken dat de Rechtbanken in Brussel zowel Franstalig als Nederlandstalig zijn in procesvoering.

Stel dat in de Bende van Nijvel-zaak een verwijzing had van Franstaligen was het Hof van Beroep in Mons bevoegd. Bij verwijzing van Franstaligen en Nederlandstaligen was het Hof van Beroep Brussel bevoegd. Bij verwijzing van Nederlandstaligen was het Hof van Beroep in Gent bevoegd. En dat niet alleen. Dan kon men gans het dossier Bende van Nijvel opnieuw vertalen naar de Nederlandse taal.

Re: Martine Michel

Sorry maar ze is op geen enkele manier verplicht Nederlands te kennen of te spreken. Als de wet op het gebruik van talen in gerechtszaken niet van toepassing is dan is die op het gebruik van talen in bestuurszaken het zeer zeker. Ze zal zeker Youssou niet gezien hebben voor haar plezier als privépersoon (en ook dan is het gebruik van talen vrij).

Als Youssou op de koffie komt op een plek waar de taal Frans is en hij spreekt die taal niet, dan moet hij maar een tolk voorzien. Als advocaat hoort hij dat overigens te weten.

Misschien kunnen haar zaken verweten worden in het kader van haar ambtsverrichtingen maar het moet wel een beetje redelijk blijven en ik heb de indruk dat de redelijkheid hier zoek is.

Re: Martine Michel

Martine Michel heeft geen interesse meer in dit onderzoek. Ze geloofde dat ze kon slagen waar zoveel anderen hadden gefaald. De moordenaars wonnen omdat ze nooit opgaven.

40

Re: Martine Michel

Xenophon wrote:

Sorry maar ze is op geen enkele manier verplicht Nederlands te kennen of te spreken. Als de wet op het gebruik van talen in gerechtszaken niet van toepassing is dan is die op het gebruik van talen in bestuurszaken het zeer zeker. Ze zal zeker Youssou niet gezien hebben voor haar plezier als privépersoon (en ook dan is het gebruik van talen vrij).

Als Youssou op de koffie komt op een plek waar de taal Frans is en hij spreekt die taal niet, dan moet hij maar een tolk voorzien. Als advocaat hoort hij dat overigens te weten.

Misschien kunnen haar zaken verweten worden in het kader van haar ambtsverrichtingen maar het moet wel een beetje redelijk blijven en ik heb de indruk dat de redelijkheid hier zoek is.

Heb ik geschreven dat zij verplicht is Nederlands te kennen of te spreken? Over redelijk zijn. Er zal toch wel iemand aanwezig zijn op de Rechtbank van Eerste Aanleg in Charleroi dat de Nederlandse taal, al is het gebrekkig, machtig is om even ter hulp te komen. Als burgerlijke partijen geen gevolg bekomen op hun vragen dan is inderdaad alle redelijkheid zoek. Ver zoek. 

Etienne1420 wrote:

Martine Michel heeft geen interesse meer in dit onderzoek. Ze geloofde dat ze kon slagen waar zoveel anderen hadden gefaald. De moordenaars wonnen omdat ze nooit opgaven.

Zo is het inderdaad, Etienne. Ze waren met twee die dachten te zullen slagen. Liever tijd en aandacht besteden aan de vroegere Delta leden die absoluut geen gangsters waren. Maar het is juist. Stank voor dank. De tijd dat het dossier onaangeroerd bleef liggen in Jumet en Charleroi, hadden ze het mogelijks in Dendermonde wel opgelost.

Heeft er iemand nog een probleem dat tijdens het plaatsen van een bericht je steeds wordt uitgelogd?