Transcriptie van de woorden van hulpduiker Goossens:
“Hij trok dat touw, dus ik wist, ja, hij heeft iets. En op die moment hebben wij dan een jute zak gevonden. Ja, die was dicht. Uitei ... we hebben die gewoon, hij heeft me geholpen, aan de kant gelegd, hij was redelijk zwaar, 25, 30 kilo of zoiets was dat wel.”
“Dat was, volgens mij was dat een soort , ja, buizen. ’t Was metaal, ja wat dat eigenlijk was weet ik niet. Ondertussen zijn die mensen gekomen wat daar een beke verder stond. Die hebben dan tot bij die zak geweest, die hebben die zak opgenomen, tot op het jaagpad gedragen. Die hebben daar in gekeken. Die hebben daar een baschke over gelegd en dan hebben ze gezegd, ’t is ok, ge moogt stoppen. We hebben wat we zochten. Voilà ... dat was het."
Farouk: Zou het kunnen dat daar wapens ingezeten hebben.
“Tja, Het kan zeker hé. (Non-verbale communicatie, man kijkt opzij (onzekerheid), doet hij nergens anders in de opname.) Tja. Dat kunde niet zeggen hé. Als ge dat uit ’t water haalt, er zit slijk bij. Dat is ... ge voelt wel dat het iets met buizerij is. Kan zowel zijn een zak met rommel dat ze dichtgegooid hebben en er in gekapt hebben, ook hé. Dat is allemaal mogelijk. Ik heb nooit niet gevraagd, achter wat zoekt ge, wat moeten we hebben, of hoe of wat. Voor mij was het voornaamste dat hij in veiligheid terug boven kwam, dat er niks gebeurde, dat er geen schade aan de dijken of zoiets. Voor de rest maakte het mij niet uit hé.”
Farouk: Waarom denkt ge dat het om rijkswachter ging?
“Tja dus met dat R4-ke. Dus dat waren ... wie komt er anders met 3 personen. In die tijd was dat zo wij zeiden daartegen, de mannen van de BOB, hé. Ik zag niet in wie dat anders zou geweest zijn, er was niemand anders bij hé.”
Woordvoerder parket in VTM versie:
“Wel, er is een vriend van de duiker ook verhoord geweest in der tijd en die man die bevestigd het verhaal duiker en van de assistent van de duiker. De duiker heeft hem dus in der tijd ook het soort verhaal verteld zoals het nu in het dossier staat.”
Woordvoerder Parket in de Franstalige versie i.v.m dezelfde getuigenis: (minuut 5)
"(...) l'assistant du plongeur a été re-attendu et lui donc confirme qui son plongeur qui l’a aidé, qu'il a assisté, a sorti ce sack de jutte et il croiyait, ou était presque sûr qu’il y a des armes dedans."
In het Nederlands zien we dus een hulpduiker die helemaal niet zeker is over de inhoud en in de Franstalige versie zegt de perswoordvoerder dat deze hulpduiker er bijna zeker van is dat er wapens in zaten. Toch beetje verwarrend. Tussen het zou kunnen, ik weet het eigenlijk niet en ik ben bijna zeker is toch een groot verschil.